OCIJENI

Zašto je kvalitetan prijevod važan za vaše poslovanje?

Objavljeno: 23.2.2022. 10:26

Kao rezultat globalizacije, rad s međunarodnim klijentima, kupcima i partnerima važniji je nego ikad, a pravilna gramatika, točan prijevod i kvalitetan vokabular podići će vaš biznis na novu razinu. Za širenje vašeg poslovanja u inozemstvo ili suradnju s tvrtkama iz drugih zemalja važno je biti sigurni da ćete imati najbolje usluge prevođenja.

Mnogi bi pojedinci voljeli čitati ili slušati o proizvodima ili uslugama na materinjem jeziku. I dok je engleski jedan od najkorištenijih jezika u svijetu, odluka da ne prevodite sadržaj na, naprimjer, španjolski, talijanski ili francuski može biti jedna od najvećih pogrešaka koje poduzeće može donijeti. Zbog toga je važno znati kako prepoznati kvalitetan prijevod.

Kvalitetni prijevodi trebali bi:

* prenositi značenje ciljnoj publici na čitljiv i razumljiv način

* prenijeti izvorni ton i namjeru poruke uzimajući u obzir kulturne i regionalne razlike

* slijediti gramatička pravila za prijelome redaka, interpunkciju, velika slova

* koristiti adekvatan pravopis za adrese i datume

* odraziti stil izvornog materijala

* koristiti točnu i dosljednu terminologiju

* ispuniti sve uvjete i zahtjeve klijenta


Zašto prepustiti posao agenciji?

Mnoge tvrtke usluge prijevoda prepuštaju agencijama jer prepoznaju učinkovitost, pristupačnost i iskustvo takvih tvrtki. Za većinu to nije teška odluka – prevoditeljske agencije nude širok izbor paketa i obično rade znatno jeftinije u usporedbi sa zapošljavanjem i obukom potpuno novog tima vlastitih prevoditelja.

Profesionalni prevoditelji omogućuju vam da oblikujete nove odnose i sklapate nove poslove s klijentima i partnerima iz drugih zemalja, omogućuju vam da proširite svoje poslovanje na globalnoj razini i pomažu vašoj tvrtki da istraži nova tržišta i dopre do nove publike.

Upravo je zbog toga vrlo važno pronaći agenciju koja s godinama samo napreduje. Pronaći tako kvalitetnu agenciju zaista je vrijedno zlata, a mi smo ju pronašli baš za vas. Radi se o agenciji Parole prijevodi u Zagrebu koji nude mnogo više od samo usluga prevođenja. 

Prijevod na više od 45 svjetskih jezika

Stručnost njihovih prevoditelja, sudskih tumača i lektora potkrijepljeno dugogodišnjim iskustvom u raznovrsnim područjima prevođenja osigurat će najbolji prijevod vašem tekstu zato što svakom tekstu pristupaju individualno, primjenom tehnologije prilagođene upravo tom tekstu. 

Ne morate se brinuti, zato što ova agencija prevodi i lektorira sve vrste dokumenata, tekstova, članaka i publikacija sa svih područja djelovanja te prevode i ovjeravaju sve službene dokumente na više od 45 svjetskih jezika. 

Ako vam je potreban usmeni prevoditelj na sastanku, konferenciji, kongresu ili stručnom putovanju, ova agencija nudi i tu uslugu. Za sva pitanja budite slobodni poslati im upit putem maila (info@parole-prijevodi.hr) ili telefonskog poziva. 


OCIJENI