Zadar
22°C
Srijeda
19°C
27°C
Četvrtak
20°C
28°C
Petak
20°C
28°C
Sljedećih 90 dana
Uključite firmu/obrt
Pokreni svoj webshop
Video produkcija
Tražilica
Prijava korisnika
Prijava korisnika
Prijavi se kroz Facebook
Prijavi se kroz Google
Zapamti me
Prijavi me
Zaboravili ste lozinku?
Registriraj me
Košarica
Košarica je prazna
Pretražite mojkvart:
Pretraži
Uključite firmu/obrt
Pokreni svoj webshop
Početna stranica
Edukacija i obrazovanje
Povratak na listu kategorija
Autoškola, auto škola
Edukacija, obrazovanje za djecu
Instrukcije, pripreme, poduka
Knjižara, antikvarijat
Ljepota - profesionalna edukacija
Modna agencija, manekenska agencija, estradna agencija
Obrazovanje, seminari, tečajevi, coaching
Osnovna škola
Plesna škola, glazbena škola, umjetnička škola
Savjetovanje, porezno savjetovanje, financijsko savjetovanje, konzalting
Škola informatike
Škola sporta, Sportski klub
Škola stranih jezika
Srednja škola
Sveučilište, veleučilište, visoka škola, fakultet
Zadar
Odaberi lokaciju ili klikni na gumb za geolociranje
Pronađi me
Cijela država
Osijek
Rijeka
Split
Zagreb
Bakar
Benkovac
Biograd n/m
Bjelovar
Buzet
Čakovec / Međimurje
Čazma
Đakovo
Daruvar
Donja Stubica
Drniš
Dubrovnik
Dugo Selo
Gospić
Imotski
Ivanić Grad
Jastrebarsko
Karlovac
Kaštela
Knin
Koprivnica
Kraljevica
Krapina
Križevci
Kutina
Labin
Makarska
Marija Bistrica
Metković
Nin
Nova Gradiška
Novalja
Novigrad
Omiš
Opatija
Oroslavje
Osijek
otok Brač
otok Hvar
otok Korčula
otok Krk
otok Pag
Pazin
Petrinja
Podstrana
Poreč
Požega
Pula
Rijeka
Rovinj
Samobor
Šibenik
Sinj
Sisak
Skradin
Slatina
Slavonski Brod
Solin
Split
Sukošan
Trogir
Umag
Varaždin
Velika Gorica
Vinkovci
Virovitica
Vodice
Vrbovec
Vukovar
Zabok
Zadar
Zagreb
Zaprešić
Županja
Cijeli grad
Arbanasi
Belafuža
Bili Brig
Brodarica
Crvene Kuće
Diklo
Donji Brig
Dražanica
Dražnice
Gaj
Gaženica
Gornji Bilig
Jazine 1
Jazine 2
Kolovare
Martinovo
Maslina
Mocire
Novi Bokanjac
Petrić
Plovanija
Poluotok
Puntamika
Ravnice
Ričina
Sinjoretovo
Skročini
Smiljevac
Špada
Stanovi
Stari Bokanjac
Višnjik
Voštarnica
Edukacija i obrazovanje - Zadar
UČILIŠTE SUPRA STUDIUM, USTANOVA ZA OBRAZOVANJE ODRASLIH
Saznaj više
Prikaži cijelu Hrvatsku
Zanimljivo
KNJIGOVODSTVENI SERVIS ZA OBRTNIKE I PODUZETNIKE KOIN
Izrada godišnjih financijskih izvještaja prema zakonodavnim standardima
Za mnoga poduzeća kraj poslovne godine znači jednu stvar – izradu godišnjih financijskih izvještaja. Iako se često doživljavaju kao administrativna formalnost, ti su izvještaji zapravo temelj poslovne transparentnosti, odgovornosti i dugoročnog planiranja. Njihova točnost i usklađenost sa zakonodavnim standardima ključni su ne samo zbog zakonskih obveza, već i zbog donošenja kvalitetnih poslovnih odluka.Zašto su financijski izvještaji važni za svako poduzećeGodišnji financijski izvještaji pružaju cjelovitu sliku o poslovanju – pokazuju prihode, rashode, dobit ili gubitak, stanje imovine i obveza, kao i protok novca. Na temelju tih podataka ocjenjuje se stabilnost poslovanja, sposobnost podmirenja dugova, isplativost ulaganja i ukupna učinkovitost poduzeća.Oni su važni ne samo za vlasnike i upravu, već i za banke, investitore, porezne savjetnike i državne institucije. Nepravilnosti, kašnjenja ili propusti mogu izazvati ozbiljne posljedice – od kazni i zateznih kamata do narušene reputacije.Usklađenost sa zakonodavnim propisima – nužnost, a ne izborZakon o računovodstvu i drugi financijski propisi jasno određuju sadržaj, rokove i način izrade financijskih izvještaja. U obzir se moraju uzeti brojni detalji – veličina poduzeća, sustav dvojnog knjigovodstva, porezni status, odabrane računovodstvene politike i još mnogo toga. Samo iskusni stručnjaci mogu osigurati da izvještaji budu točni, potpuni i usklađeni sa svim važećim propisima.Upravo zato je važno da izradu godišnjih financijskih izvještaja ne prepustite slučaju, već da taj posao povjerite računovodstvenom servisu koji razumije zakonodavni okvir, poznaje vašu djelatnost i može vam pružiti pravodobnu i profesionalnu podršku.Mirna završnica poslovne godine uz pouzdanog partneraAko želite biti sigurni da su vaši financijski izvještaji izrađeni u skladu sa svim standardima i bez rizika od grešaka ili propusta, pravi je trenutak da odaberete knjigovodstveni servis kojem možete vjerovati.Više informacija potražite na www.koinknjigovodstvo.com. Iskusni tim iz KOIN KNJIGOVODSTVO iz Zagreba pruža profesionalnu uslugu izrade godišnjih financijskih izvještaja, uz osobni pristup, savjetovanje i potpunu usklađenost s propisima. Završite poslovnu godinu bez stresa – uz pravu podršku.
Saznaj više
Montanense
Visokokvalitetni ovjereni, pisani i usmeni prijevodi – Montanense je vaš pouzdani partner!
Prevesti kraći ili manje zahtjevan tekst s jednog jezika na drugi može i dobar poznavatelj stranog jezika. No kada su u pitanju službeni dokumenti, poslovni ugovori, osobne isprave i drugi sadržaji koji se predaju institucijama – potrebna je stručnost, iskustvo i pravna preciznost. Upravo zato, posao prevođenja važno je povjeriti profesionalcima.Zašto su ovjereni prijevodi važni?Kada dokument treba predočiti sudovima, javnim bilježnicima, ministarstvima, bankama ili drugim institucijama – potreban je ovjereni prijevod. To znači da prijevod mora biti izrađen od strane stalnog sudskog tumača, koji je za određeni jezik imenovan od strane Ministarstva pravosuđa, uprave i digitalne transformacije, te je prisegnuo da će posao obavljati stručno, savjesno i u skladu s Pravilnikom.Sudski tumač ovjerava dokument pečatom i potpisom, čime jamči da prijevod vjerno odgovara izvorniku. Upravo ta ovjera je ono što institucije traže kod raznih procedura – od upisa u školu, vjenčanja, registracije vozila ili plovila, sklapanja ugovora, prijave na natječaje pa sve do kreditnih zahtjeva.Tko su stalni sudski tumači?To su visokokvalificirane osobe koje su položile stručne ispite, prošle potrebnu edukaciju i dobile rješenje o imenovanju. Njihov posao nije samo prevođenje riječi – oni jamče pravnu i jezičnu točnost. U svom radu često dolaze u kontakt s povjerljivim dokumentima, zbog čega su obavezni na diskreciju i čuvanje poslovne tajne.Zašto odabrati Montanense?Poduzeće Montanense – tumači i prevoditelji iz Zagreba već dugi niz godina uspješno pruža ovjerene, pisane i usmene prijevode za više od 20 jezika, uključujući:EngleskiNjemačkiFrancuskiTalijanskiŠpanjolskiRuskiSlovenskiŠvedskiArapski i mnoge druge jezike.Bez obzira trebate li prijevod diplome, sudskog rješenja, ugovora, punomoći, rodnog lista, tehničke dokumentacije ili samo razgovor s poslovnim partnerom uz simultano prevođenje, Montanense će vam osigurati brzu, točnu i profesionalnu uslugu.Pouzdanost, stručnost i diskrecija – temelj su našeg rada.Za više informacija i narudžbe, obratite nam se putem e-maila, telefona ili posjetite našu web stranicu.Montanense – jer kvalitetan prijevod čini razliku.
Saznaj više
PAROLE PRIJEVODI I SUDSKI TUMAČI
Zašto je sudski tumač ključan pri prevođenju ugovora, diploma i pravnih dokumenata?
U situacijama kada dokumenti prelaze državne granice ili ulaze u pravni sustav druge zemlje, točnost prijevoda nije samo poželjna – ona je nužna. U takvim slučajevima ključnu ulogu ima sudski tumač, ovlaštena osoba koja jamči da je prijevod vjeran izvorniku i pravno valjan. U prevoditeljskom uredu PAROLE pružaju se ovjereni i neovjereni prijevodi, uz pokrivanje svih tematika i svih vrsta tekstova, s posebnim naglaskom na preciznost i stručnost.Sudski tumač potreban je u mnogim situacijama – od prevođenja diploma, svjedodžbi, potvrda o nekažnjavanju, vjenčanih i rodnih listova, do ugovora, presuda, punomoći i drugih pravnih dokumenata. Samo ovjereni prijevod ima pravnu snagu i može se koristiti u službenim postupcima pred državnim tijelima, sudovima, veleposlanstvima ili obrazovnim institucijama.Za razliku od običnog prijevoda, ovjereni prijevod sadrži izjavu, potpis i pečat sudskog tumača, čime se potvrđuje da je sadržaj vjerno prenesen, bez promjena, skraćivanja ili pogrešnih tumačenja. Time se štite prava klijenta i izbjegavaju potencijalni problemi koji mogu nastati zbog netočnih ili dvosmislenih prijevoda.U prevoditeljskom uredu PAROLE svi se prijevodi – bilo ovjereni ili neovjereni – izrađuju s maksimalnom pažnjom, a stručni tim pokriva širok raspon jezika, uključujući engleski, njemački, talijanski, španjolski, francuski, norveški i mnoge druge. Osim pravne dokumentacije, prevode se i tehnički, medicinski, financijski, osobni i marketinški tekstovi.Ako vam je potreban prijevod koji će biti pravno prihvaćen i sadržajno točan, obratite se s povjerenjem prevoditeljskom uredu PAROLE. Kombinacijom stručnog znanja, ovlaštenih sudskih tumača i iskustva u radu s raznim vrstama tekstova, osiguravaju sigurnost, preciznost i profesionalnost – baš onda kada vam je to najvažnije.
Saznaj više
MOBY OPREMA I SERVIS MOBITELA
Pao vam mobitel? Evo kako znati je li puklo samo staklo ili i ekran
Mobitel vam je ispao iz ruke i sada gledate u napukli zaslon – poznat scenarij? U tom trenutku mnogi se pitaju: je li puklo samo zaštitno staklo ili je oštećen i sam ekran? Razlika nije samo u cijeni popravka, već i u funkcionalnosti uređaja. Evo kako možete sami prepoznati ozbiljnost štete – i što vam je činiti dalje.Za brzu i profesionalnu dijagnozu, korisnici u Zagrebu mogu se obratiti MOBY OPREMA I SERVIS MOBITELA, ovlaštenom servisu s dugogodišnjim iskustvom.Kako prepoznati puknuće stakla?Ako vidite pukotine po površini zaslona, ali mobitel normalno prikazuje sliku i dodirna funkcija radi bez poteškoća, vrlo je vjerojatno da je puklo samo vanjsko staklo. Ipak, nemojte ignorirati problem – puknuto staklo može dalje oštetiti ekran ili prouzročiti ozljede prstiju.Kada je oštećen i ekran?Oštećenje ekrana (LCD ili OLED zaslona) prepoznaje se po sljedećim znakovima:Crne mrlje, linije ili obojeni tragoviZaslon ne prikazuje sliku ili titraDodirni sloj (touch) ne reagira ili radi samo djelomičnoZaslon je potpuno crn iako je uređaj uključenU tom slučaju, riječ je o kompleksnijem oštećenju koje zahtijeva zamjenu cijelog modula – stakla, digitizera i ekrana.Zašto je važna brza reakcija?Čak i ako trenutno sve radi, oštećeno staklo može:Dalje pucati pri najmanjem pritiskuDopustiti vlagi ili prašini da uđu u unutrašnjost uređajaSmanjiti osjetljivost zaslona i vidljivostZato je preporučljivo odmah posjetiti stručnjake koji će točno utvrditi štetu i predložiti optimalno rješenje.Gdje popraviti ekran brzo i pouzdano?U Zagrebu, MOBY OPREMA I SERVIS MOBITELA nudi brzu dijagnostiku, zamjenu stakla ili cijelog ekrana, kao i kvalitetne zamjenske dijelove za sve popularne brendove.Osim servisa, nude i širok izbor:zaštitnih stakala i maskicapunjača i dodatne opremebaterija i rezervnih dijelovaAdresa i kontakti dostupni su na službenoj stranici: www.mobyoprema.hrNe čekajte da se šteta pogorša – dođite na provjeru i osigurajte svom mobitelu novi život uz pomoć pouzdanih stručnjaka iz MOBY OPREME I SERVISA MOBITELA.
Saznaj više
KOČIJE HABRIC & DORYLAND
Vjenčanja na kočiji kao iz bajke
Zamislite da vaš dolazak na vjenčanje ne uključuje automobile ni gužvu, već zvuk kopita, miris prirode i eleganciju dvije bijele lipicanske ljepotice koje vuku raskošnu kočiju. Upravo to nudi Doryland, čarobno rješenje za parove koji žele poseban, bajkovit ulazak u svoj najvažniji dan, bez obzira na to gdje se vjenčanje održava.Ne morate planirati vjenčanje na otvorenom da biste doživjeli dolazak kakav se viđa samo u filmovima. Kočija Habric s dva dresirana lipicanera dolazi na željenu lokaciju, bilo da je riječ o dvorištu, imanju, restoranu ili gradskom parku, a cijeli transport uključen je u cijenu. Svadbeni trenutak pretvara se u pravi spektakl, bilo da se događa u Zagrebu ili u okolici, jer Doryland organizira sve što je potrebno za siguran i bajkovit dolazak.Mladenci mogu birati između dvije elegantne kočije, crne s crvenim kožnim sjedalima za dozu kraljevske profinjenosti ili bijele s bijelom kožom za klasičnu romantičnu atmosferu. Ovakav dolazak ne ostavlja ravnodušnim ni goste ni prolaznike, fotografije koje nastanu tom prilikom postaju dragocjene uspomene, a cijeli doživljaj vraća duh tradicije i romantike na velika vrata.
Saznaj više
Dječji vrtić Pipi Duga Čarapa
Rano učenje jezika: Kako djeca prirodno usvajaju engleski i njemački kroz igru
U ranom djetinjstvu mozak je iznimno osjetljiv na jezične podražaje. Upravo zato je to idealno razdoblje za upoznavanje s novim jezicima. Kada se strani jezici uvedu kroz igru, pjesmu, pokret i svakodnevne aktivnosti, djeca ih ne doživljavaju kao obvezu, već kao prirodan dio svog svijeta. U takvom okruženju riječi na engleskom ili njemačkom jeziku ne dolaze iz udžbenika, već iz svakodnevnog razgovora s odgojiteljima, slikovnica, pjesmica i interaktivnih sadržaja koji potiču znatiželju i učenje.Stručnjaci ističu kako djeca koja rano počnu učiti strane jezike razvijaju bolju izgovornu točnost, bogatiji vokabular te lakše usvajaju i druge jezike kasnije u životu. Osim jezičnih vještina, ovakav pristup jača i opću komunikaciju, potiče samopouzdanje te razvija empatiju i otvorenost prema različitim kulturama. Važno je pritom naglasiti da djeca ne uče samo nove riječi, već i način razmišljanja i izražavanja u drugom jeziku, što im dugoročno koristi u obrazovanju i životu.Dječji vrtić Pipi Duga Čarapa prepoznao je važnost ranog učenja jezika te svakodnevno provodi aktivnosti na engleskom i njemačkom jeziku, prilagođene dobi i razvoju djece. Kroz igru, pokret, dramatizacije, likovne radionice i pjesmice, djeca spontano usvajaju strane jezike, bez pritiska i ocjena, u toploj i poticajnoj atmosferi. Učenje jezika u ovom vrtiću nije cilj samo po sebi – to je način na koji se djeci otvara prozor u svijet, razvija njihova kreativnost i gradi temelj za cjeloživotno učenje.Ako želite da vaše dijete raste u okruženju gdje se jezici uče s osmijehom, uz stručno vodstvo i puno igre, Dječji vrtić Pipi Duga Čarapa je pravo mjesto za vas.
Saznaj više
Ana Maria Kozlovac, prof. prevoditeljica i sudska tumačica za engleski i španjolski jezik
Prijevod dokumenata za vize, dozvole i međunarodne natječaje – na što paziti?
Prilikom prijave za vizu, radnu ili boravišnu dozvolu, upisa na strano sveučilište ili sudjelovanja na međunarodnim natječajima, jedna od najvažnijih stavki je pravilna i točna priprema dokumentacije. U mnogim slučajevima potrebni su ovjereni prijevodi, koje može izraditi isključivo sudski tumač. Sudska tumačica Ana Maria Kozlovac pruža stručne ovjerene prijevode dokumenata na engleski i španjolski jezik, uz maksimalnu točnost, brzinu i diskreciju.Na što treba posebno paziti kod prijevoda za službene svrhe?• Prijevod mora biti ovjeren ako ga predajete ambasadama, državnim institucijama, sudovima ili stranim poslodavcima• Dokument mora biti potpun, uključujući sve stranice, pečate i bilješke – čak i one koje naizgled nisu važne• Imena, datumi i brojevi moraju biti dosljedni u svim dokumentima koje prilažete• Potrebno je na vrijeme provjeriti koji jezik prijevoda se traži i prihvaćaju li institucije samo ovjerene prijevode• Važno je zatražiti prijevod na vrijeme, osobito ako dokumenti imaju rok valjanosti ili se prijava odnosi na točno određen datumSudska tumačica Ana Maria Kozlovac izrađuje prijevode za:• radne i boravišne dozvole (npr. za Irsku, Kanadu, Australiju, Novi Zeland)• potvrde o nekažnjavanju, diplome, svjedodžbe, A1 obrasce, ugovore o radu• natječajnu i tehničku dokumentaciju za međunarodne projekte• osobne dokumente za vize i prijave boravkaSudska tumačica za engleski i španjolski jezik osigurava vrhunsku razinu jezične i pravne točnosti, a svi prijevodi izrađuju se diskretno, brzo i prema dogovoru.Ako vam je potreban pouzdan prijevod za međunarodnu prijavu ili službenu proceduru, obratite se s povjerenjem profesionalnoj sudskoj tumačici – jer kada su u pitanju službeni dokumenti, točnost nije izbor, već obveza.
Saznaj više
Knjigovodstveni obrt AMAFIN
Savjeti za poduzetnike: Kako vam Amafin može pomoći u optimizaciji troškova kroz kvalitetno knjigovodstvo
U suvremenom poslovnom okruženju, optimizacija troškova jedan je od ključnih faktora za uspjeh svakog poduzeća. Pravilno vođenje knjigovodstva može značajno utjecati na financijsku stabilnost i dugoročni rast tvrtke. U Knjigovodstvenom obrtu AMAFIN iz Splita, stručni tim knjigovođa pomaže poduzetnicima ne samo u praćenju financijskih transakcija, već i u donošenju strateških odluka koje mogu smanjiti nepotrebne troškove i poboljšati poslovne rezultate.Jedan od glavnih načina na koji AMAFIN može pomoći poduzetnicima je pravovremena i točna analiza financijskih podataka. Kroz detaljnu obradu i pregled poslovnih knjiga, knjigovodstveni tim pomaže identificirati područja gdje dolazi do nepotrebnih ili prekomjernih troškova. Ovo omogućuje poduzećima da poduzmu konkretne korake prema smanjenju rashoda, optimizaciji resursa i povećanju profitabilnosti.Također, kvalitetno vođenje knjigovodstva pomaže u optimizaciji poreznih obveza, što je ključno za svakog poduzetnika. U AMAFIN-u, stručnjaci pomažu klijentima da iskoriste sve dostupne porezne olakšice i poticaje, čime se dodatno smanjuju troškovi poslovanja. Porezna optimizacija, uz poštivanje zakonskih propisa, osigurava dugoročnu financijsku stabilnost tvrtke.Uz to, redovito praćenje novčanog toka pomaže poduzetnicima da bolje razumiju kretanje svojih prihoda i rashoda te da planiraju buduće investicije i poslovne aktivnosti. Upravljanje novčanim tokom ključno je za održavanje likvidnosti tvrtke, a uz pomoć AMAFIN-ovog tima, poduzetnici mogu dobiti jasne i precizne informacije koje im pomažu u donošenju informiranih poslovnih odluka.Dugoročno, kvalitetno knjigovodstvo ključno je za rast i razvoj poduzeća. U Knjigovodstvenom obrtu AMAFIN iz Splita, poduzetnicima nudimo ne samo standardne knjigovodstvene usluge, već i strateško savjetovanje koje omogućuje optimizaciju troškova i poboljšanje poslovnih performansi. Ako želite ostvariti veću financijsku stabilnost i uspjeh, kvalitetno vođenje knjigovodstva temelj je za postizanje tih ciljeva. Posjetite našu web stranicu.
Saznaj više
LINGO LAB, vl. Christina Sekereš
Podrška nakon tečaja - English Power Hour
Završila si nekoliko tečajeva engleskog, slušaš podcaste i ponekad pogledaš seriju bez titlova, no i dalje osjećaš da ti u govoru nedostaje sigurnosti, riječi, strukture ili samopouzdanja? Ako si ikada pomislila “stalno učim engleski, ali još uvijek ne pričam kako bih htjela”, nisi sama. I još važnije - nisi ti problem. Problem je u nedostatku podrške nakon tečaja.Na tečajevima često prvi put čujemo nove koncepte, izraze i gramatičke strukture koje tek trebamo naučiti primjenjivati samostalno. No što se dogodi nakon što tečaj završi? Većina prestane s praksom, počinje zaboravljati, pada u nesigurnost i na kraju odustane. Upravo zato je kontinuirana podrška nakon tečaja presudna za stvaran i trajan napredak.Upravo tu uskače Lingo Lab i program English Power Hour - mjesečni Membership program koji je savršeno skrojen za sve žene koje žele produbiti svoje znanje engleskog jezika, usavršiti komunikaciju i doći na višu razinu fluentnosti. Ovaj program ti pomaže da bolje razumiješ gramatiku, proširiš vokabular, razbiješ blokade u govoru i, što je možda najvažnije, počneš uživati u laganoj i opuštenoj konverzaciji na engleskom.English Power Hour održava se uživo putem Zooma svakog četvrtka od 19 do 20:15 sati. Svaka radionica kombinira razgovor, konkretne primjere, praktične vježbe i sesiju pitanja i odgovora. Nakon svakog termina pristupaš online platformi sa Zoom snimkama, svim vježbama (gramatika, vokabular, govor), popisom korisnih fraza i ispravljenih rečenica koje si koristila - sve kako bi tvoje znanje postalo aktivno i upotrebljivo. Program uključuje i 6 mjeseci pristupa snimkama kako bi mogla učiti vlastitim tempom. Cijena programa iznosi 200 € mjesečno.Rezultat rada s mentoricom Christinom? Složit ćeš rečenicu lakše, izražavat ćeš se gramatički točnije, govoriti brže i opuštenije te imati osjećaj da ti engleski dolazi prirodno, kao da živiš u „engleskoj glavi“. Osim toga, steći ćeš veće samopouzdanje na poslu, u putovanjima i svakodnevnim situacijama na engleskom jeziku.Ako želiš engleski u kojem ne razmišljaš o svakoj riječi, već ga govoriš tečno, jasno i bez straha, ovaj program je za tebe. Više informacija potraži na www.zajednickijezik.hr.A ako osjećaš da ti više odgovara individualna ili grupna nastava engleskog, Christina u sklopu Lingo Lab-a paralelno vodi i druge programe: – grupni mentorski online tečaj poslovnog engleskog jezika i mindseta obilja ENGLISH FOR SUCCESS – online tečaj za samostalno učenje engleskog jezika i mindseta obilja ENGLISH FOR SUCCESS LIGHT s uklj. 4 Zoom poziva uživo (razina B1-C2)– rad 1: 1 za savladavanje engleskog žargona tvoje struke– online tečaj početnog engleskog jezikaSlobodno joj se javi na christina@zajednickijezik.hr da zajedno pronađete idealan format za rješavanje tvojih dilema i da lakše postigneš svoje ciljeve u engleskom jeziku.
Saznaj više
Plesni klub Split
Prvi ples bez treme – kako se pripremiti za nezaboravan trenutak
Prvi ples mladenaca jedan je od najemotivnijih trenutaka svakog vjenčanja – poseban trenutak koji ostaje zauvijek zabilježen na fotografijama, snimkama, ali prije svega – u srcima. No, koliko god da je romantičan, za mnoge parove on predstavlja i izvor treme i stresa. Što ako zaboravimo korake? Što ako pogriješimo pred svima? Dobra vijest je da se sve to može izbjeći – uz pravu pripremu.Odaberite pjesmu koja vas opisujeNe postoji univerzalna pjesma za prvi ples – postoji samo vaša pjesma. Ona koja vas veže za neki važan trenutak ili koja jednostavno savršeno opisuje vašu ljubav. Nije nužno da je to klasičan valcer – prvi ples može biti nježan, energičan, zabavan ili potpuno drugačiji. Bitno je da je vaš.Uložite vrijeme u plesne pripremePriprema za prvi ples ne mora biti mukotrpna, dapače – može postati zabavan i povezujući dio organizacije vjenčanja. Već nekoliko termina u plesnoj školi može učiniti čuda za vašu sigurnost, koordinaciju i samopouzdanje. Plesni instruktori znaju kako odabrati pokrete koji će odgovarati vašem karakteru, fizičkoj spremi i vrsti glazbe.Trema nestaje s dobrim vođenjemIskusni instruktori znaju da su mladenke i mladoženje često početnici i pristup prilagođavaju svakom paru individualno. Nema forsiranja, nema kompliciranih figura koje bi vas zbunile – cilj je da se osjećate opušteno i ponosno dok svi gledaju samo vas.Plesni klub Split – vaša podrška do savršenog plesaAko ste u potrazi za profesionalnom, ali pristupačnom podrškom u pripremi prvog plesa, Plesni klub Split iz Splita je pravo mjesto za vas. Njihovi iskusni instruktori pripremaju parove već godinama, a svaka koreografija je u potpunosti prilagođena vašim željama i mogućnostima.Bez obzira želite li elegantan valcer, romantičnu rumbu ili ples iznenađenja – pomoći će vam da vaš prvi ples postane upravo ono što ste zamislili.Zakažite svoj prvi termin i zaplešite bez treme! Više informacija na pk-split.hr ili putem Facebook stranice Plesnog kluba Split.
Saznaj više
Zanimljivo
KNJIGOVODSTVENI SERVIS ZA OBRTNIKE I PODUZETNIKE KOIN
Izrada godišnjih financijskih izvještaja prema zakonodavnim standardima
Za mnoga poduzeća kraj poslovne godine znači jednu stvar – izradu godišnjih financijskih izvještaja. Iako se često doživljavaju kao administrativna formalnost, ti su izvještaji zapravo temelj poslovne transparentnosti, odgovornosti i dugoročnog planiranja. Njihova točnost i usklađenost sa zakonodavnim standardima ključni su ne samo zbog zakonskih obveza, već i zbog donošenja kvalitetnih poslovnih odluka.Zašto su financijski izvještaji važni za svako poduzećeGodišnji financijski izvještaji pružaju cjelovitu sliku o poslovanju – pokazuju prihode, rashode, dobit ili gubitak, stanje imovine i obveza, kao i protok novca. Na temelju tih podataka ocjenjuje se stabilnost poslovanja, sposobnost podmirenja dugova, isplativost ulaganja i ukupna učinkovitost poduzeća.Oni su važni ne samo za vlasnike i upravu, već i za banke, investitore, porezne savjetnike i državne institucije. Nepravilnosti, kašnjenja ili propusti mogu izazvati ozbiljne posljedice – od kazni i zateznih kamata do narušene reputacije.Usklađenost sa zakonodavnim propisima – nužnost, a ne izborZakon o računovodstvu i drugi financijski propisi jasno određuju sadržaj, rokove i način izrade financijskih izvještaja. U obzir se moraju uzeti brojni detalji – veličina poduzeća, sustav dvojnog knjigovodstva, porezni status, odabrane računovodstvene politike i još mnogo toga. Samo iskusni stručnjaci mogu osigurati da izvještaji budu točni, potpuni i usklađeni sa svim važećim propisima.Upravo zato je važno da izradu godišnjih financijskih izvještaja ne prepustite slučaju, već da taj posao povjerite računovodstvenom servisu koji razumije zakonodavni okvir, poznaje vašu djelatnost i može vam pružiti pravodobnu i profesionalnu podršku.Mirna završnica poslovne godine uz pouzdanog partneraAko želite biti sigurni da su vaši financijski izvještaji izrađeni u skladu sa svim standardima i bez rizika od grešaka ili propusta, pravi je trenutak da odaberete knjigovodstveni servis kojem možete vjerovati.Više informacija potražite na www.koinknjigovodstvo.com. Iskusni tim iz KOIN KNJIGOVODSTVO iz Zagreba pruža profesionalnu uslugu izrade godišnjih financijskih izvještaja, uz osobni pristup, savjetovanje i potpunu usklađenost s propisima. Završite poslovnu godinu bez stresa – uz pravu podršku.
Saznaj više
Montanense
Visokokvalitetni ovjereni, pisani i usmeni prijevodi – Montanense je vaš pouzdani partner!
Prevesti kraći ili manje zahtjevan tekst s jednog jezika na drugi može i dobar poznavatelj stranog jezika. No kada su u pitanju službeni dokumenti, poslovni ugovori, osobne isprave i drugi sadržaji koji se predaju institucijama – potrebna je stručnost, iskustvo i pravna preciznost. Upravo zato, posao prevođenja važno je povjeriti profesionalcima.Zašto su ovjereni prijevodi važni?Kada dokument treba predočiti sudovima, javnim bilježnicima, ministarstvima, bankama ili drugim institucijama – potreban je ovjereni prijevod. To znači da prijevod mora biti izrađen od strane stalnog sudskog tumača, koji je za određeni jezik imenovan od strane Ministarstva pravosuđa, uprave i digitalne transformacije, te je prisegnuo da će posao obavljati stručno, savjesno i u skladu s Pravilnikom.Sudski tumač ovjerava dokument pečatom i potpisom, čime jamči da prijevod vjerno odgovara izvorniku. Upravo ta ovjera je ono što institucije traže kod raznih procedura – od upisa u školu, vjenčanja, registracije vozila ili plovila, sklapanja ugovora, prijave na natječaje pa sve do kreditnih zahtjeva.Tko su stalni sudski tumači?To su visokokvalificirane osobe koje su položile stručne ispite, prošle potrebnu edukaciju i dobile rješenje o imenovanju. Njihov posao nije samo prevođenje riječi – oni jamče pravnu i jezičnu točnost. U svom radu često dolaze u kontakt s povjerljivim dokumentima, zbog čega su obavezni na diskreciju i čuvanje poslovne tajne.Zašto odabrati Montanense?Poduzeće Montanense – tumači i prevoditelji iz Zagreba već dugi niz godina uspješno pruža ovjerene, pisane i usmene prijevode za više od 20 jezika, uključujući:EngleskiNjemačkiFrancuskiTalijanskiŠpanjolskiRuskiSlovenskiŠvedskiArapski i mnoge druge jezike.Bez obzira trebate li prijevod diplome, sudskog rješenja, ugovora, punomoći, rodnog lista, tehničke dokumentacije ili samo razgovor s poslovnim partnerom uz simultano prevođenje, Montanense će vam osigurati brzu, točnu i profesionalnu uslugu.Pouzdanost, stručnost i diskrecija – temelj su našeg rada.Za više informacija i narudžbe, obratite nam se putem e-maila, telefona ili posjetite našu web stranicu.Montanense – jer kvalitetan prijevod čini razliku.
Saznaj više
PAROLE PRIJEVODI I SUDSKI TUMAČI
Zašto je sudski tumač ključan pri prevođenju ugovora, diploma i pravnih dokumenata?
U situacijama kada dokumenti prelaze državne granice ili ulaze u pravni sustav druge zemlje, točnost prijevoda nije samo poželjna – ona je nužna. U takvim slučajevima ključnu ulogu ima sudski tumač, ovlaštena osoba koja jamči da je prijevod vjeran izvorniku i pravno valjan. U prevoditeljskom uredu PAROLE pružaju se ovjereni i neovjereni prijevodi, uz pokrivanje svih tematika i svih vrsta tekstova, s posebnim naglaskom na preciznost i stručnost.Sudski tumač potreban je u mnogim situacijama – od prevođenja diploma, svjedodžbi, potvrda o nekažnjavanju, vjenčanih i rodnih listova, do ugovora, presuda, punomoći i drugih pravnih dokumenata. Samo ovjereni prijevod ima pravnu snagu i može se koristiti u službenim postupcima pred državnim tijelima, sudovima, veleposlanstvima ili obrazovnim institucijama.Za razliku od običnog prijevoda, ovjereni prijevod sadrži izjavu, potpis i pečat sudskog tumača, čime se potvrđuje da je sadržaj vjerno prenesen, bez promjena, skraćivanja ili pogrešnih tumačenja. Time se štite prava klijenta i izbjegavaju potencijalni problemi koji mogu nastati zbog netočnih ili dvosmislenih prijevoda.U prevoditeljskom uredu PAROLE svi se prijevodi – bilo ovjereni ili neovjereni – izrađuju s maksimalnom pažnjom, a stručni tim pokriva širok raspon jezika, uključujući engleski, njemački, talijanski, španjolski, francuski, norveški i mnoge druge. Osim pravne dokumentacije, prevode se i tehnički, medicinski, financijski, osobni i marketinški tekstovi.Ako vam je potreban prijevod koji će biti pravno prihvaćen i sadržajno točan, obratite se s povjerenjem prevoditeljskom uredu PAROLE. Kombinacijom stručnog znanja, ovlaštenih sudskih tumača i iskustva u radu s raznim vrstama tekstova, osiguravaju sigurnost, preciznost i profesionalnost – baš onda kada vam je to najvažnije.
Saznaj više