OCIJENI

Zašto ovjerene prijevode uvijek treba povjeriti ovlaštenom sudskom tumaču?

Objavljeno: 20.5.2025. 10:06

Kada vam je potreban prijevod službenog dokumenta, poput rodnog lista, diplome, ugovora, svjedodžbe, potvrde o nekažnjavanju ili vjenčanog lista, važno je znati da običan prijevod – čak i ako je jezično ispravan – nije dovoljan za većinu institucija u zemlji i inozemstvu. U takvim slučajevima traži se ovjereni prijevod, koji može izraditi isključivo ovlašteni sudski tumač. U prevoditeljskom uredu UNIECO ovakvi se prijevodi izrađuju stručno, brzo i u skladu s važećim propisima, uz potpunu pravnu valjanost.

Zašto je važna ovjera od strane sudskog tumača?

Sudski tumač svojim pečatom i potpisom potvrđuje da prijevod vjerno odgovara izvorniku, što dokumentu daje pravnu snagu

Ovjereni prijevodi prihvaćaju se u svim pravnim, obrazovnim i administrativnim postupcima, kako u Hrvatskoj tako i u inozemstvu

Točnost podataka (npr. imena, datuma, iznosa) od ključne je važnosti za ispravnost prijava i registracija

Neovjereni prijevodi mogu biti odbijeni i dovesti do odgoda, dodatnih troškova i birokratskih komplikacija

U UNIECO prevoditeljskom uredu ovlašteni sudski tumač za njemački jezik izrađuje ovjerene prijevode za:

osobne dokumente (rodni list, vjenčani list, potvrde)

školske i sveučilišne isprave (svjedodžbe, diplome, prijepisi ocjena)

pravne i poslovne dokumente (ugovori, punomoći, sudske odluke)

dokazne dokumente za rad i boravak u inozemstvu

Svi prijevodi se izrađuju u dogovorenom roku, uz mogućnost fizičkog preuzimanja ili slanja poštom, a klijentima se nudi i stručno savjetovanje o pripremi dokumentacije.

Ako želite da vaš dokument bude ispravno i pravovaljano preveden, povjerite posao ovlaštenom sudskom tumaču. Obratite se s povjerenjem prevoditeljskom uredu UNIECO – jer kada je riječ o službenim prijevodima, ne smije biti mjesta pogreškama.


OCIJENI