U vremenu kada mnogi ljudi odlaze u inozemstvo zbog novih prilika i boljeg života, prijevod dokumenata s ovjerom sudskog tumača sve je traženiji. Bilo da odlazite u inozemstvo zbog posla, školovanja ili drugih stvari potrebno je prevesti određene dokumente kao što su:
-
diplome
-
svjedodžbe
-
prijepis ocjena
-
rodni listovi
-
vjenčani listovi
-
uvjerenja o nekažnjavanju
-
referentna pisma
-
dokumenti za izdavanje vize i dr.
Prije nego što sjednete u zrakoplov, autobus ili u neko drugo prijevozno sredstvo i zaputite se u novi svijet, potrebno je prikupiti sve papire i ovjeriti ih. Kako ne biste morali kampirati i boriti se s problemima administracije potrebno je pronaći sudskog tumača koji će Vam pomoći i u vrlo kratkom roku prevesti sve osobne dokumente koji su Vam potrebni. Lidija Marta Kozlovac, magistra edukacije engleskog i španjolskog jezika i književnosti, prevoditeljica je i sudska tumačica. Vršim prijevode za Europsku komisiju kao i za mnoge institucije u Belgiji. Moji belgijski klijenti vrlo su zadovoljni mojim uslugama i ta suradnja traje već godinama. U vrlo kratkom roku pružam prevoditeljske usluge s ovjerom i bez ovjere sudskog tumača s hrvatskog jezika na engleski i španjolski jezik te s engleskog i španjolskog jezika na hrvatski jezik.
Pružam i uslugu prijevoda s ovjerom i bez ovjere sudskog tumača sa španjolskog jezika na engleski jezik.
Također pružam i uslugu prijevoda s nizozemskog jezika na hrvatski i engleski jezik. Pohađam tečajeve nizozemskog jezika s profesorom koji je izvorni govornik tog jezika.
Prevodim zakone i dokumentaciju Europske unije i Europske komisije, natječajnu dokumentaciju, sve vrste ugovora, izvatke iz sudskog registra i dokumentaciju pri registraciji tvrtke, pravnu dokumentaciju (punomoći, tužbe, presude, odluke, rješenja, oporuke, zapisnike, ovjere javnih bilježnika itd.), kompletna revizijska i financijska izvješća ( bilance, račun dobiti i gubitka), certifikate o ispravnosti i kvaliteti proizvoda, analize, razne vrste dozvola, prospekte, brošure, internetske stranice, ankete, vodiče, dokumentaciju za odlazak na rad i školovanje u inozemstvo, npr. u Kanadu, SAD, Australiju, Irsku itd. (diplome, školske svjedodžbe, rodne i vjenčane listove, potvrde o nekažnjavanju, potvrde o boravku ili prebivalištu, radne knjižice, razne potvrde), medicinsku dokumentaciju (liječničke nalaze, otpusna pisma, upute za korištenje lijekova).
Nudim sve vrste prijevoda s ovjerom i bez ovjere sudskog tumača (jezici: engleski, španjolski i hrvatski)
Ako želite točan i kvalitetan prijevod na pravom ste mjestu! Svaki moj prijevod je odraz beskrajne ljubavi prema jeziku i pismu.